Небесные светлые очи
С надеждой на Землю глядят.
В них свет среди тёмной ночи,
Рассвет жизни вечного дня.
Они для сердец – отрада
И сень от жестоких ветров.
Спасение шлют нам от ада
И Божий предвечный покров.
Блаженства великие волны
Спадают потоками вниз.
Для страждущих милости полны,
И радости искры – для лиц.
Для наших молитв пролагают
В небесные врата пути,
И душу в борьбе окрыляют,
Вперёд заставляют идти.
Любовью, надеждою, верой
Желает наполнить Иисус.
Лишь с Ним, не робея и смело,
Спасёмся от вражеских уз.
Он в небо дорогу направил
И крепкой рукою ведёт.
От муки, от вечной, избавил;
Нам жизнь и прощенье даёт.
Далёкое небо так близко
Его глубина велика
Склонилось оно очень низко
И милость его на века.
Но старое небо свернётся,
Как свиток по слову Творца.
Под новым жизнь наша начнётся,
Жизнь та, что не будет конца.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 5597 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 3,75
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.